Characters remaining: 500/500
Translation

nhu nhược

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhu nhược" is an adjective that describes someone or something that is weak, feeble, or lacking strength. It can refer to physical strength but is often used to describe a person's character or willpower.

Usage Instructions

You would typically use "nhu nhược" to characterize someone who does not stand up for themselves or lacks assertiveness. It can be used in both formal and informal contexts, but be mindful that it can carry a negative connotation.

Examples
  1. Tính nhu nhược - "Weak character"

    • Example: Anh ấy tính nhu nhược, không dám phản đối ý kiến của người khác. (He has a weak character and doesn't dare to oppose others' opinions.)
  2. Một quyết định nhu nhược - "A feeble decision"

    • Example: Quyết định đó thật nhu nhược, không đủ can đảm để thực hiện. (That decision is really feeble and lacks the courage to be carried out.)
Advanced Usage

In a more advanced context, "nhu nhược" can be used in discussions about leadership, personal development, or psychological traits. For example, you might discuss how a "nhu nhược" mindset can affect one's ability to succeed in competitive environments.

Word Variants

There are no direct variants of "nhu nhược," but you can find related concepts in Vietnamese that describe different aspects of weakness.

Different Meanings

While "nhu nhược" primarily refers to weakness, it can sometimes imply a lack of decisiveness or firmness in opinions or actions.

Synonyms
  • Yếu đuối: Weak, frail
  • Mềm yếu: Soft, weak
  • Nhu nhược can often be used interchangeably with these synonyms depending on the context.
adj
  1. feeble; faint; weak
    • tính nhu nhược
      weak character

Comments and discussion on the word "nhu nhược"